Husbonden har fått bältros! I ansiktet, ena halvan. Inte så stora blaffor, egentligen pyttesmå men ändå... Det svider och bränner lite enligt sjuklingen som ringde vårdcentralen direkt vid upptäckten. Så ska man göra har vi lärt oss. Inom 72 timmar efter utbrottet lär det kunna mildras med medicin.
Men vårdcentralen som skulle ringa inom fem minuter dröjde och dröjde, hade väl fullt upp ändå för annars funkar det bra. Efter en och en halv timmes väntan drog han iväg ändå. Ingen tid att förlora.
Hem kom han med medicin men diagnosen var lite vag. Han var alltså inte riktigt säker på vad han lider av... Spanjorskan till doktor var inte så bra på svenska, se. Ändå frågade han om och om igen när han inte förstod rotvälskan. Sannolikt är det väl bältros, men jag får nog ringa i morgon för klart besked.
Invandrare får alltid tolk på läkarmottagningen. Vi svenskar borde också få RÄTT TILL TOLK när vi går till utländska läkare. Varför har ingen tänkt på detta?
Så har man sent omsider gjort bekantskap med sjukdomen med det konstiga namnet, den som t.o.m kan sitta i ögat. Som ung djurintresserad associerade jag bara till bältorna (bilden).
skogsfrun på dal
2 september 2008 22:10
Uj stackars man, jag har haft det, också i ansiktet. Fick fel diagnos och det kunde gått riktigt illa.Svullnade upp och såg ut som ett lejon. Tolkar till svenska... dä finns la annan svensktalande personal att hojta på;)
http://www.barasaras.bloggagratis.se
Marianne
2 september 2008 22:17
Visst har du rätt i att en tolk till oss patienter som träffar utländska läkare hade allt varit på sin plats. Det är inte lätt att förstå alla dessa olika språk som dagens läkare pratar. Sen blir en del irriterade av att man inte förstår dem..
http://ekoxenskennel.bloggagratis.se
Alle
2 september 2008 22:25
Urs då ...det lär inget vidare...hoppas maken blir snabbt bra...hoppas han kryar på sig fort...
OJA...visst skulle man behöva tolk ja...( vi svenskar)
Det va det bästa förslaget i dag!!
Hoppas du mår bra ...kram
http://www.alleswe.bloggagratis.se
Ruth
2 september 2008 23:27
Har aldrig hört att beltros kan uppkomma på så många olika ställen på kroppen, trodde bara det satt omkring midjan. Fruktansvärt att inte läkare och pasienter kan förstå och samspråka med varandra, det är ju ett måste tycker man. Innan dom får utöva sin läkarkonst i Sverige skulle dom få lära sig Svenska, sedan jobba !
http://bernamis.bloggagratis.se

Erika
3 september 2008 10:20
Håller fullständigt med. Skall det vara utländska läkare så antingen lär sig svenska så man förstår, eller så tolk. Här är det verkligen viktigt med språket. Annars se till så en svensk läkare finns i stället. Råkade själv ut för en ivandraläkare. Milde tid vilken svenska. När jag frågade vad min klåd berodde på svarade han detta. Skriver exakt som han sa det. Du har "Viros" jag stelnade och tänkte...men herre gud vad lider jag av för hemsheter.
Jag frågade igen, samma svar "viros"...till slut funderade jag på om han menade virus. Ja svarade han, det menar jag. Jag har aldrig vad jag kan minnas sag va så många gånger hos en läkare. För hans svenska var noll och intet. Han frågade mig till slut om jag inte var van vid att prata med utlänningar. Vad är det för fråga och ställa till en patient? Det började koka i mig av frustation och ville bara där ifrån.
Efter det vägrar jag att ha en läkare som inte kan språket, tänk vilka missuppfattningar som kan leda till katastrof för patienten. Han hade t.o.m gjort fel på receptet när jag kom till apoteket. Snart skall jag beställa en ny tid på vårdcentralen, eftersom den läkaren som skrev ut min blodtrycksmedicin inte träffat mig tidigare och därför skrev inte ut mer än en gång. Då kommer jag att högt och tydligt poängtera vikten av svenska språket.
http://crystalwinter.blogspot.com